A Painting of Thought I-542 | 很有想法的绘画 I-542

A Painting of Thought I-542 is a work that is composed of three paintings. As a further step in the development of A Painting of Thought, brand-new texture and pattern are added into color blocks of high-purity acrylic, which triggers reactions to “the marbled” as a collective aestheticism on different cultural and cognitive levels. The reactions are then taken into the work as a part of the experience. The mass-produced, ready-made fabric and patterns in the same batch but in different colors are used repeatedly in the work, which demonstrates the “systematization” in industrial products that is transformed into an aesthetic move. The pattern of “thinking puzzle” duplicates itself for multiple times on the fabric and is applied to the fabric in the same way. The “undifferentiated” aestheticism presented by the “systematization” of mass production is carried into the experience of the work. The halo of the thick acrylic colors imitates the gloss of the highlight of children’s plastic toys, through which process the gloss of plastic products in the everyday experience of contemporary society is put into the painting and is transcended. A Painting of Thought is both serious and playful.
 
A Painting of Thought I-542
Each 180 x 200 x 8 cm, 4 paintings in total
Material: Acrylic on found fabric
2016
《很有想法的绘画 I-542》是一件由三张绘画组成的作品。作为“很有想法的绘画”创作的进一步发展,在高纯度的丙烯色块里面,加入了全新的肌理纹样,以此触发”大理石纹”作为一种集体审美意识在不同文化和认知层面反应,并带入作品成为体验的一部分。通过工业化批量生产出来的这组现成布料,同一批次不同颜色的图样在这件作品里面被同时使用。把工业制品共有的那种“系列感”转化成一种审美化的动作展示出来。“思维游戏”的图案在织物上自我多次叠加,并以同一方式应用在这批织物上。将“系列化”生产呈现出来的一种“无差别”的审美方式带进作品的体验中。丙烯颜料厚厚堆积起来的光滑表面产生出的光晕,效仿了儿童塑料玩具高光部分散发出的那种光泽。通过这个过程把当代社会日常经验里到处闪烁着的这种塑料光晕带入画面并使其升华。“很有想法的绘画”既是严肃的又是游戏的。
很有想法的绘画 I-542
每张180x200x8 cm 共4张
材料:织物上丙烯
2016

III-188a

PAINTING OF THOUGHT/很有想法的繪畫

2015.01.15 – 02.26 | PACE HONG KONG

Written by Zhao Yao

 

Painting of Thought is a very apt and fitting title for these works. The two books that provided the source images for these paintings say the following on their covers:

 

  1. A magical book full of challenging wisdom, geniuses around the world are playing 1000 Thinking Games. Why are Japanese people so smart? An American had a sudden realization that thinking is built through play. (A must read for the never-surrendering Chinese. Nanhai Press, 2005.)

 

  1. Top international thinking games to rapidly unlock your mind’s potential. The 600 thinking games played by all the top students in the world will help you grasp effective methods for enhancing cognitive abilities, heightening powers of observation, analysis, logic, deduction, judgment, imagination, creativity, memory, thinking and action. The more you play, the smarter and more successful you will become. (600 Thinking Games from a century of Harvard students. Huawen Press, 2009.)

 

From the first painting, Painting of Thought has a sense of mission. How do we look at a painting? How do we understand a painting? How do we create a painting? This series approaches fundamental questions of art from the perspective of painting, particularly abstract painting. Unlike conceptual art in the general sense, this series is not expressing certain criticisms or concepts but instead practicing criticisms or concepts. First, everything here is readymade. Readymade images, readymade colors, readymade fabric, and a readymade understanding of painting. Furthermore, these readymade understandings and concepts of painting are produced by these readymade images, forms and materials. This also includes the understanding and ways of thinking about painting produced by existing art history education and artistic experience. The various visible visual elements and invisible abstract thoughts serve as the fundamental elements of creation, just like the colors and brushstrokes of painting, and they are combined together according to an internal logic and order.

Painting of Thought, being constructed atop a purely logical foundation, is both serious and playful. The removal of the playful aspects of the images, and the use of stacked layers of acrylic to build up an aura out of the glossy sheen, are not intended to produce that sacred aura of traditional painting but instead to imitate the radiant sheen of plastic children’s toys. The artist is playing with the sacred aura not to make the profound superficial but instead to use this process to bring the sparkling sheen of plastic, which permeates the everyday experience of contemporary society, into the painting and to elevate it. This, together with thickness and sheen, are integrated and materialized by a purely abstract logic. The aura that busts forth from this is the aura of ideals and abstraction. Meanwhile, this materialized aura is also a form of resistance and balancing against the criticality created by pure reason and abstract logic. These works use this resistance and balancing to transcend painting and criticism, and to return to a more metaphysical level to discuss and practice more fundamental issues regarding art and culture. The relationship that emerges here between criticism and resistance is the dialectic relationship between form and content.

Created using a method akin to a television series, Painting of Thought is a forerunner to the 2013 exhibition Spirit Above All. It marks my earliest creative practice to explore the dialectic relationship between form and content. Painting of Thought is sometimes treated as a series of abstract installations inserted into the system of painting. Just as my other series are constantly created and enriched, this series applies a reverse logic to constantly expand and enrich their meaning and content as it grows continuously.

《很有想法的繪畫》能叫“很有想法”是名副其實,理直氣壯的。這些繪畫圖形主要來源的那兩本書的封面上寫著:

 

1)一本富有智慧和挑戰的、風靡全球的奇書,全世界聰明人都在做的《1000個思維遊戲》。為什麼日本人那麼聰明?美國人恍然大悟,思維是玩出來的。(不認輸的中國人不可不讀,南海出版社,2005)

 

2)國際頂級思維遊戲,迅速開發大腦潛能。全世界優等生都在做的600個思維遊戲,幫你快速掌握提高思維能力的有效方法,全面提升觀察力、分析力、邏輯力、推理力、判斷力、想象力、創造力、記憶力、思考力、行動力,讓你越玩越聰明,越玩越成功。(百年哈佛學生做的600個思維遊戲,華文出版社,2009)

 

《很有想法的繪畫》從第一張開始就是帶著使命而來的。如何看待一張繪畫,如何理解一張繪畫,如何創作一張繪畫。以繪畫特別是抽象畫的角度思考一些藝術的本質問題。它與一般意義上的觀念創作不同,它不只是表述一種批判或者觀念,而是去實踐一種批判或者觀念。首先在這裡一切都是現成的——現成的圖像,現成的顏色,現成的織布,以及現成的對繪畫認識的理解觀念 &更進一步說,這些現成的繪畫認識和理解觀念就是從這些現成的圖像、形式和材料裡面產生出來的。同時還包含了在現有藝術史教育和藝術經驗下產生的對繪畫對藝術的理解和思考方式。各種可見的視覺元素和不可見的抽象思維作為創作的基本要素,就像繪畫裡面的顏色和筆觸一樣,然後按照一定的內在邏輯和秩序集成在一起。

在純粹邏輯基礎上建立的《很有想法的繪畫》既是嚴肅的又是遊戲的。除去圖形本身的遊戲性,用丙烯顏料厚厚堆積起來的光滑表面產生出的光暈,並不是在制造傳統繪畫上那種神聖光暈(aura)而是效法兒童塑料玩具高光部分散發出的那種光澤。把神聖化的光暈遊戲化並不是要把深邃的思想淺薄化。而是通過這個過程,把當代社會日常經驗裏到處閃爍著的這種塑料光暈帶入畫面並使其昇華。這個和厚度和光澤是純粹抽象邏輯集成到一定程度並物質化後爆發出來的光暈,是理想與抽象的aura。同時這個物質化的光暈是對純粹理性和抽象邏輯組建的那些批判性的抵抗和平衡。通過這個抵抗和平衡來超越繪畫和批判,回到更加形而上的層面討論和實踐藝術與文化裡面更本質的問題。此時批評和抵抗展現的關係,就是形式和內容的辯證關係。

作為像電視連續劇一樣的創作方式。《很有想法的繪畫》系列還是2013年《精神高於一切》那個展覽的前身。是探討形式與內容辯證關係最初的創作實踐。《很有想法的繪畫》還被當作一個放入繪畫系統裡面抽象化了的裝置。在其他系列不斷的創作和豐富下,從一種反向逆生邏輯對其意義和內容不斷擴充和豐富,不斷地生長著。

 

pace hongkong

Zhao Yao 赵要

2015.01.15 – 02.26 | PACE HONG KONG

佩斯香港将在一月14日展出中国艺术家赵要首次香港个展, 带来其最新系列在织品上的丙烯画作

On 14th January, Pace Hong Kong will hold the Chinese artist Zhao Yao’s first solo exhibition in HK, featuring a series of acrylic painting on fabric